miércoles, 1 de mayo de 2024

Venerable Isidora la "Loca en Cristo" de Tabenisi (+365)

Versos:
"De la tierra voló a la casa de abejas celestial, Isidora la abeja de las buenas obras."

El registro de la vida de la venerable Isidora fue preservada por San Efrén el Sirio (+373), quien visitó el famoso Monasterio femenino de Tabénnis en Egipto, el cual había sido construido por la abadesa María, hermana del venerable Pacomio el Grande.
 
Como explica el obispo de Helenópolis Paladio, durante la época de la visita de San Efrén al monasterio, éste contaba con 400 monjas. Entre ellas se encontraba una de procedencia egipcia, la bendita Isidora. Sus compañeras la consideraban "pobre de espíritu" y los trabajos peores del cenobio eran asignados a ella. Isidora se hacía la loca y la endemoniada por amor a Cristo. 
Caminaba descalza, con un trapo en la cabeza, mientras que el resto de hermanas se habían rapado la cabeza y llevaban capuchas; era, en esencia, andrajosa. Tanto la menospreciaban las otras, que no tenía un lugar para ella en la mesa del comedor, lo cual ella misma había elegido, y se alimentaba con las sobras de las cazuelas y los restos de las comidas. 
 
 
 
 






 
 
 
 
Fuese invierno fuese verano, seguía el oficio desde las escaleras de la iglesia. Su martirio era el comportamiento atormentador sobre ella de las otras monjas, el cual soportaba sin quejarse lo más mínimo.
Su estado espiritual fue revelado por el mismo Dios al molesto por pensamientos de orgullo Abba Pitirion (29 de noviembre), hombre forjado en virtudes, que fue asceta en el monte "Porfiriti" (púrpura) y discípulo de San Antonio (17 de enero).
 
Le vino el pensamiento: "¿Quizás haya alguien en este lugar que te supere en virtud?". Por la noche vio en sueños a un Angel del Señor que le decía: "¿Por qué alardeas de ser piadoso y te quedas en tal lugar? ¿Quieres conocer a una mujer que es más piadosa que tú? Vete al monasterio femenino de Tabenisi y allí verás a una monja que lleva una corona en su cabeza. Ésta es mejor que tú. Es guerreada por una multitud y su corazón nunca se aleja de Dios, aunque es menospreciada por todas. Tu te sientas aquí, y tu pensamiento vaga por el mundo".      
 
 
 
 
 








 
 
 
El padre Pitirim y la venerable Isidora

"¿Por qué te exaltas a ti mismo y te consideras piadoso cuando tú con tus pensamientos vagas por todo el mundo? Si quieres conocer una mujer verdaderamente piadosa ve al monasterio de mujeres que se encuentra en Tabenisi y allí encontraras una humilde, paciente y esforzada mujer que lleva una venda sobre su cabeza. Ella es mejor que tú porque a todos sirve de distintas maneras, aunque todos la menosprecian. Y aunque ella está rodeada de mucha gente, en su corazón nunca se aparta de Dios." El ángel se refería a la santa monja Isidora.
 
El Gran Pitirim inmediatamente se dirigió al monasterio señalado y expresó su deseo de ver a las hermanas que vivían en él. Acudieron a él todas excepto Isidora. Entonces Pitirim dijo: "Aquí no está aquella, de la cual me hablo el Ángel." — Le contestaron: "Hay también aquí una loca que trabaja en la cocina". "Tráiganla"— dice Pitirim — "porque puede ser ella la que yo busco." 
 
 
 
 






 
 
 
 
Cuando comenzaron a llamar a Isidora, ésta se negó a ir pues sospechaba de qué se trataba y por no desear descubrir el secreto de su proeza de vivir como si fuera demente. Entonces comenzaron a llevarla a la fuerza, explicándole que el abba Pitirim deseaba verla. Pitirim era muy respetado por todos. 
Cuando la trajeron al abba y éste la vio con una vieja venda en su cabeza, la cual brillaba como una corona, cayó a sus pies y le dijo: "¡Bendígame, madre!" Ella también cayó a los pies de él y le contestó: "¡Bendígame usted, señor mío!".
 
Viendo esto todos se extrañaron y comenzaron a decir: "Abba, no te avergüences a tí mismo, ella es una loca!". "Ustedes son las que están locas," — exclamó el santo anciano — "pues ella es mejor que todas ustedes y que yo. Ella es nuestra madre espiritual y yo rezo para resultar igual a ella en el día del Juicio de Dios."
 
 
 
 




 
 
 
 
 
Tras escuchar esto todas cayeron a los pies del abba Pitirim llorando y confesando cuanto habían dañado a esta santa. Muchas se reían de ella y de su humilde aspecto, otras la ofendían groseramente, la mojaban con agua sucia y alguna hasta le pegaban. La santa Isidora soportaba todo esto humildemente y fingía ser demente. Tras haber recibido su arrepentimiento el santo Pitirim junto con la santa oraron por ellas. Después consoló a la santa Isidora y volvió a su comunidad.
Después de algunos días la beata Isidora, al no soportar los honores, servicios y disculpas de las hermanas, se alejó secretamente del monasterio. De esta forma nunca más nadie supo adonde fue y cómo terminó sus días la santa.
 
 
 
 
 
Τὴν ὡραιότητα Χριστοῦ ποθήσασα, Μῆτερ τρισόλβιε, ὁδὸν τὴν σύντομον, τὴν ὁδηγούσαν πρὸς Αὐτόν, προείλου τὴν ταπείνωσιν, ὅθεν σε ἀνέδειξε, μοναζόντων διδάσκαλον, ἄκρον τε ὑπόδειγμα, τῆς Αὐτοῦ ἐκμιμήσεως, διὸ χαρμονικῶς σοι βοῶμεν, χαῖρε, ὢ Ἰσιδώρα παμμακάριστε.
 
 
 

Otro apolitiquio tono plagal del 4º. Similar a: En ti madre exactamente

En ti, oh madre, lo que fue creado según la imagen de Dios se salvó manifiestamente; porque, tomando tu cruz, seguiste a Cristo; y, orando, aprendiste a despreciar la carne, porque se desvanece, pero a cuidar tu alma como algo inmortal. Por eso, con los ángeles se regocija tu espíritu, venerable Isidora.
 
 
 
Κοντάκιον Ἦχος β'. Τὰ ἄνω ζητῶν.
 
Ποθούσα τυχεῖν, τῆς ἄνω Μῆτερ στάσεως, ταχεῖαν ὁδόν, προείλου τὴν ταπείνωσιν, δι’ ἧς ἤχθης Χριστῷ ὡς καρπὸς εὐκλεὴς καὶ τερπνὸς Ἰσιδώρα παναοίδιμε, βραβεία λαμβάνουσα τὰ ἄφθαρτα.


Condaquio tono 2º

Habiendo adquirido la mente de Cristo, oh divinamente sabia, rechazaste la sabiduría de este mundo, mostrando la apariencia de embriaguez a los hombres, pero adorando a Dios con comprensión, meditando en Su sabiduría cada hora, llena del Espíritu Santo. Por lo tanto, todos clamamos: Alégrate, oh Isidora, jactancia de Tabenisi.
 
 
 
Μεγαλυνάριον
 
Ταπεινοφροσύνης οἶκος λαμπρός, παρθενίας δόξα, ἄνθος θεῖον ὑπομονῆς, ἀκενοδοξίας τῆς ἄκρας Ἰσιδώρα, ἐργάτις ἀνεδείχθης, διὰ τὸν Κύριον.

Έτερον Μεγαλυνάριον
 
Σύνεσιν παράσχου μοι ἐκ Θεοῦ, ὡς σοι συνωνύμω, ἡ σαλὴ διὰ τὸν Χριστόν, ἵνα ἐπιτύχω, τῆς δόξης Ἰσιδώρα, ἧς νῦν ἐπαπολαύεις· δὸς μοι τὴν αἴτησιν.

Ὁ Οἶκος
 
Φρονίμους πολλοὺς εἰς ἑαυτοὺς κατώκτειρα καὶ πλάνην τὴν αὐτῶν ὁλοψύχως ἐμίσησα, ὅτι εἰ καὶ πόνοις καθυποβάλλονται καὶ σκάμμασι Βασιλείαν Θεοῦ οἴμοι οὐ λαμβάνουσι διὰ τὸ αὐθαίρετον. Σε ὅμως, Ἰσιδώρα ταπεινόνους, προβάλλομαι κάμου καὶ πάντων σωτηρίας ταχείας λαμπρὸν ὑπόδειγμα, ὅτι μωραίνουσα ψευδῶς τὸν πονηρὸν κατεμώρανας, καὶ συμμοναστριῶν τὰ σκώμματα ἐν εὐχαριστία ὑπομενοῦσα, ἐν καιρῷ δεκτῷ εἱσηκούσθης παρὰ τοὺς πτωχοὺς τῷ πνεύματι ἀγαπῶντος καὶ ἤχθης ἐνώπιον Αὐτοῦ, βραβεία λαμβάνουσα τὰ ἄφθαρτα.




Fuentes consultadas: saint.gr, Historia Lausiaca de Paladio Obispo de Helenópolis, iconandlight.wordpress.com 

Translate