martes, 11 de junio de 2024

Sínaxi del Arcángel Gabriel en Adein (Revelación del Himno "Axion Esti")

Versos:
"De antemano Gabriel cantó Alégrate a la Doncella, ahora en Adein, canta el himno Axion Esti".

Por el p. Seraphim Thipolos, Protos del monte Athos (escrito en 1548)

Esta Sínaxis (congregación para la conmemoración) y Fiesta del Arcángel Gabriel se sigue en la Montaña Sagrada de Athos, en una celda del Monasterio de Pantocrátor, llamada "Axion Estin", en un lugar llamado Adein. Se sigue debido al siguiente milagro. 
En la Skete de Protaton, que se encuentra en Karyes, junto a la ubicación del Santo Monasterio de Pantocrator, hay un gran desfiladero con varias celdas monásticas. En una de estas celdas, dedicada a honrar el nombre de la Dormición de la Santísima Señora la Madre de Dios o Theotokos, había un Anciano y virtuoso hieromonje (monje y sacerdote), junto con uno de sus sumisos (monje obediente bajo su cargo, discípulo).
Como era costumbre todos los domingos en la Skete de Protaton que se llevara a cabo una vigilia, el sábado por la noche, cuando el anciano quería ir a la vigilia, le dijo a su discípulo: 
 
 
 







 
 
 
"Hijo, voy a escuchar la vigilia, como es habitual. Sin embargo, usted permanece en la celda y puede leer su Servicio ". Con esto se fue. Cuando pasó la tarde, he aquí que llamaron a la puerta de la celda. El hermano se apresuró a abrir, y vio a un extraño monje, desconocido para él, entrar, y permaneció en la celda esa noche.
Cuando llegó el momento de Matines, se levantaron, y ambos cantaron el Servicio. Cuando llegaron al "Más Honorable" ("Tιμιωτέραν", [Timioteran]), el Monje residente solo cantó "Más Honorable que los Querubines" ("Tην τιμιωτέραν των Xερουβίμ", [Tin timiotéran ton Kerubín]) y así hasta el final, que es el antiguo himno habitual de San Kosmas el Poeta. 
 
 








 
 
 
El desconocido monje sin embargo comenzó el himno de otro modo, el canto: "En verdad es digno bendecirte Theotokos, la siempre bendita-bienaventurada y purísima, y la Madre de nuestro Dios" ("Άξιόν εστιν ως αληθώς μακαρίζειν σε την Θεοτόκον, την αειμακάριστον και παναμώμητον, και Mητέρα του Θεού ημών", [ Áxion estín os alizós makarísin se tin Zeotókon, tin aí makáriston ke panamómiton, ke Mitéra tu Zeú imón ]). Luego añadió el "Más Honorable" hasta el final.
Cuando el Monje residente escuchó esto, se quedó asombrado y le dijo al monje desconocido: " Nosotros sólo cantamos el 'Más Honorable', y nunca he oído hablar del 'Es digno', ni nosotros ni los que nos precedieron. Te pido, como un acto de agapi, escribe este himno para mí, para que también pueda cantárselo a la Theotokos ". 
 
 
 




El monje (el Arcángel Gabriel) inscribiendo el himno


 
 
 
 
Él respondió: "Tráeme un bolígrafo y un papel para que pueda escribirlo". El residente respondió: "No tengo bolígrafo ni papel". El aparecido monje dijo: "Tráeme una piedra plana". El monje se apresuró a encontrar una, y al encontrar una piedra plana, se la llevó. El extraño la tomó y escribió el himno "Axion Estin" con su dedo. Y - ¡Oh, milagro! - él inscribió las palabras tan profundamente en la dura piedra plana, que fue como si lo hubiera escrito sobre una vela blanda. Luego le dijo al hermano: "De ahora en adelante, cantarás esto también, así como todos los ortodoxos".. 
Al decir esto, desapareció. Era un Ángel Santo enviado de Dios, para revelar este Himno Angélico, apropiado para la Madre de Dios. Parece que fue el Arcángel Gabriel, como se dice en el Mensual ("Menaion") para este día, es decir, la "Sínaxi del Arcángel Gabriel en Adein". 
 
 
 






 
 
 
Los Padres en ese momento celebraban la Sinaxis, la Fiesta y la Liturgia cada año en la celda de "Adein", para conmemorar el milagro, honrando y glorificando al Arcángel Gabriel, quien desde el principio hasta el final se erige como el himnógrafo inspirado de la Theotokos, quien la alimentó y la atendió, y fue su alegre anunciador o evangelista. Así también sirvió para revelar este himno de la Madre de Dios, ya que solo es apropiado para su servicio.
Cuando el Anciano regresó de la vigilia y entró en la celda, su sumiso comenzó a cantar el "Axion Estin", tal como se lo había entregado el ángel, y luego le mostró la piedra plana a su Anciano, con sus palabras inscritas. 
 
 







 
 
Cuando escuchó y vio esto, estaba extasiado ante esta maravilla. Ambos tomaron esta piedra plana con la inscripción del ángel, fueron a Protaton y se lo mostraron al Protos de la Montaña Sagrada, y a los otros Ancianos de la Sinaxis común, y les contaron todo lo que sucedió. Con una sola voz glorificaron a Dios, y agradecieron a nuestra Señora Theotokos por este evento paradójico. Inmediatamente enviaron la piedra plana a Constantinopla al Patriarca y al Emperador, indicándoles a través de una carta todo sobre este intenso evento. 
A partir de entonces, este himno angelical se distribuyó por toda la ecumene, para que todos los ortodoxos, desde los niños hasta los ancianos, cantaran a la Madre de Dios. Con respecto al santo icono de la Madre de Dios, que se encuentra en la iglesia de esa celda, se produjo el siguiente milagro. 
 
 








 
 
Fue transferido por los Padres de la Montaña Sagrada a la magnífica Iglesia de Protaton, donde todavía se puede encontrar hoy, entronizado en el "síntronon"* sagrado dentro del Santo "Bima" o Altar, porque fue frente a este icono, que el Arcángel Gabriel cantó este himno por primera vez. La celda tomó el nombre de Axion Estin. el desfiladero en el que se puede encontrar la celda, es llamada por todos hasta hoy Adein, que significa "cantar", porque este angelical y apropiado himno para la Madre de Dios se cantó allí por primera vez. 

El día siguiente al Domingo de la Santa Pascua, es decir, el Lunes de la Semana de Renovación, (por ello es un tipo de fiesta móvil) los padres del Monte Atos celebran la Sínaxi de la Santísima Madre de Dios "Axion Esti" o del "Adein" 
 








 
 
Himno de "Axion Esti" (en su idioma original, griego)

Άξιον εστίν ως αληθώς μακαρίζειν σε την Θεοτόκον, την αειμακάριστον και παναμώμητον και μητέρα του Θεού ημών. Την τιμιωτέραν των Χερουβείμ και ενδοξοτέραν ασυγκρίτως των Σεραφείμ την αδιαφθόρως Θεόν Λόγον τεκούσαν, την όντως Θεοτόκον, Σε μεγαλύνομεν.

Verdaderamente es digno y debido que Te llamemos bienaventurada, Oh Madre de Dios, Siempre Bienaventurada y exenta de toda mancha, Madre de nuestro Dios. Oh más Honorable que los querubines e incomparablemente más Gloriosa que los serafines; Tú que sin corrupción has dado a luz al Logos de Dios; Verdaderamente eres la Madre de Dios, te magnificamos


NOTAS: 

*
"Síntronon" ο "Síntrono", del gr. "σύνθρονο", inglés estandarizado "synthronon", es el término en griego que designa al banco semicircular que en las iglesias paleocristianas (siglo V en adelante) se encuentra en el ábside o detrás de este, tras la plataforma elevada en la que se ubica el altar. Está reservado para el clero y puede tener varias alturas, en cuyo caso solo se usaba la más alta
 
 
 
 



La Iglesia, en la celda


 
 
 
 
Apoliquio de Revelación de Axion Estin tono 4

Ustedes, los anfitriones de los Padres del Monte Athos, se reúnen hoy y claman con voz de júbilo, saltando de alegría y celebrando fielmente la fiesta: Porque, he aquí, el ángel canta maravillosa e impresionantemente  la alabanza a la más pura Theotokos; y por lo tanto, como la Madre de Dios, glorificamos su nombre.

Condaquio de Revelación de Axion Estin tono 4

Todo Athos celebra la fiesta este día con alegría; porque recibió maravillosamente de la mano sagrada de un Arcángel el himno por el cual alguna vez has sido honrada como la Madre de Dios, como es verdaderamente digno y debido. 
 
 






Fuentes consultadas: laortodoxiaeslaverdad.blogspot.com, johnsanidopoulos.com, synaxarion.gr, diakonima.gr, mountathosinfos.gr, es.wikipedia.org

Translate