Versos: "Poco a poco Macrina se distanció, y desde el
mundo se acercó al Señor".
En el decimonoveno los ángeles se llevaron a Macrina desde
aquí.
El diecinueve de este mes [julio], conmemoramos a nuestra Venerable Madre Macrina, Hermana de Basilio el Grande.
Santa Macrina (324-379), a quien Dios le había otorgado muchos dones
espirituales y físicos, era la hermana mayor de Basilio el Grande y de Gregorio
de Nisa. Ella fue criada según los requisitos del Evangelio, por su piadosa y
devota madre Emelia (del gr. "Εμμέλεια").
Santa Macrina estaba adornada con belleza física, y con una
mente hermosa, por lo tanto, estaba comprometida con un hombre, en un momento
en que las bodas tenían compromisos, y su prometido murió, reuniendo las
donaciones comunes.
Por lo tanto, la bendita Macrina, a pesar de que muchos le
pidieron tomarla como su esposa, ella no lo quiso así, prefiriendo la viudez y sus dificultades,
aunque nunca probó las alegrías y los placeres del matrimonio.
Por lo tanto, se
separó de todas las relaciones mundanas y se unió con su madre, entrando
completamente en un nuevo estado de ser, y se convirtió en la segunda madre en
criar y educar a sus hermanos nacidos después de ella, lo cual desempeñó un
papel clave en sus posteriores desarrollos espirituales. Sus padres tuvieron
diez hijos, y ella fue la primera en nacer.
Luego, junto con su madre, se retiró a un monasterio
femenino en el Ponto, cerca del río Iris. Cerca de allí se encontraba como
monje Gregorio de Nisa, el hermano de Basilio el Grande. En el monasterio pasó
su vida estudiando las Santas Escrituras, orando y, sobre todo, haciendo obras
de caridad. Son conocidas sus conversaciones con San Gregorio de Nisa sobre el
alma durante sus últimos momentois terrenales.
Una porción de su pierna derecha está en el Monasterio de
Iviron del Monte Athos. Una porción de su brazo derecho está en el monasterio
de Panachrantos en Andros. Otras partes de sus reliquias se pueden encontrar en
el Monasterio de Stavronikita en el Monte Athos y el Monasterio de Kykkos en
Chipre.
Apolitiquio* tono 3º (SIMLAR A: "Τὴν ὡραιότητα", [Tin oreótita] "Por la
Hermosura")
* Apolitiquio: tropario de despedida, del gr. "απολυτικιον", [apolytikion]-
Ἀπολυτίκιον. Ἦχος γ’. Τήν ὡραιότητα.
Σοφίας ἔρωτι, τόν νοῦν πτερώσασα, κόσμου εὐπάθειαν, ἐμφρόνως ἔλιπες, καί ἐνδιαίτημα τερπνόν ἐγένου θείας ἀγάπης· σύ γάρ δι’ ἀσκήσεως, καί ἠθῶν τελειότητος, νύμφη ἐχρημάτισας, τοῦ Σωτῆρος περίδοξος· ᾧ πρέσβευε ὑπέρ τῶν βοώντων· χαίροις Μακρίνα Θεοφόρε.
Apolitiquio tono 3º. Por la hermosura.
Κοντάκιον. Ἦχος δ’. Ἐπεφάνης σήμερον.
Ὡς φωτός ἀνάπλεως δικαιοσύνης, τύπος θείων πράξεων, καί ἀρετῶν μυσταγωγός, ὤφθης τοῖς πίστει βοῶσί σοι· χαίροις Μακρίνα, παρθένων ἀγλάϊσμα.
Fuente: saint.gr, synaxarion.gr, diakonima.gr
Prestaste alas a tu mente por tu amor a la sabiduría y
sabiamente abandonaste las comodidades del mundo. Fuiste morada de la verdadera
filosofía, y con tu vida ascética, te convertiste en una novia gloriosa del
Salvador. Intercede ante Él por los que claman: Alégrate, oh, portadora de Dios,
Macrina.
Otro apolitiquio tono plagal del 4º
En ti la imagen fue preservada con exactitud, oh Madre;
tomando tu cruz, seguiste a Cristo, y por tus obras nos enseñaste a pasar por
alto la carne, porque ella desaparece, y a atender al alma, ya que es inmortal.
Por lo tanto, oh Venerable Macrina, tu espíritu se regocija con los ángeles.
Κοντάκιον. Ἦχος δ’. Ἐπεφάνης σήμερον.
Ὡς φωτός ἀνάπλεως δικαιοσύνης, τύπος θείων πράξεων, καί ἀρετῶν μυσταγωγός, ὤφθης τοῖς πίστει βοῶσί σοι· χαίροις Μακρίνα, παρθένων ἀγλάϊσμα.
Condaquio tono 4º. Hoy te has aparecido.
Te llenaste de la luz de la justicia y reflejaste la vida
divina como un iniciador de virtudes para aquellos que te claman con fe:
Alégrate, oh Macrina, la gloria de las vírgenes.
Fuente: saint.gr, synaxarion.gr, diakonima.gr