lunes, 11 de marzo de 2024

Santa Teodora, Emperatriz de Arta (+1280)

Teodora, emperatriz de Arta (Epiro,Grecia) en el siglo XIII en virtud de su matrimonio con Miguel II Comneno Ducas (reinó ca. 1231 - ca.1267),


vivió en una época en que los bizantinos / romanos habían perdido su capital de Constantinopla ante los latinos de la Cuarta Cruzada, y el imperio se había dividido en tres estados sucesores en el exilio, con base en Trebisonda, Nicea y Epiro.

Según su vida, Teodora era un bebé cuando Teodoro Comneno Ducas  fue emperador en Tesalónica (o Salónica), esto es, en algún momento entre 1224 y 1230. Se casó con Miguel II poco después de que él se convirtiera en gobernante de Epiro en ca. 1231. Por lo tanto, si se sigue la cronología de la vida, ella debió haber nacido ca. 1225, y se casó con Miguel a una edad temprana (y canónicamente ilegal). 
El nacimiento de su primer hijo Nicéforo generalmente se coloca ca. 1240, cuando tendría unos dieciséis años. Vivió varios años más que su esposo, quien murió en 1267 o 1268. Por lo tanto, su muerte debió haber ocurrido en la década de 1270. No hay duda de que Teodora fue una figura histórica, ya que Jorge Acropolita, escritor, teólogo e historiador bizantino, la menciona en varias ocasiones. En 1249, por ejemplo, viajó a Anatolia con su hijo Nicéforo para su ceremonia de compromiso con María, nieta de Juan III Vatatzes e hija de Teodoro II Laskaris. En 1256, ella acompañó a su hijo a Salónica para la larga boda, a cambio de lo cual Teodoro II exigió la cesión al Imperio de Nicea de Dirraquio y Serbia (la tierra natal de Teodora).
Teodora era una mujer que entró en la vida monástica después de enviudar, y que anteriormente había sufrido abusos a manos de su esposo. Por lo tanto, el matrimonio no fue un obstáculo para alcanzar la santidad. La característica más distintiva de Teodora fue su noble resistencia de su exilio de cinco años de Arta sin quejarse, aunque ella, una ex emperatriz, se vio obligada a recoger verduras silvestres de los campos. Después de su reconciliación con su esposo, fundó un convento en Arta y adornó la iglesia con ofrendas.
Se dice que tuvo los siguientes atributos de santidad: ascetismo, filantropía, conocimiento previo de su muerte y curas póstumas milagrosas en su tumba. La historia de su vida evidentemente mostró una respuesta de comprensión y admiración  entre la gente de Arta, porque su tumba comenzó a atraer veneración popular poco después de su muerte y continúa haciéndolo hasta el día de hoy. Su memoria se celebra el 11 de marzo.
 









La corta vida de Teodora traducida aquí por Alice-Mary Talbot (Holy Women of Byzantium) se atribuye en el manuscrito de los siglos XV o XVI, Venecia, Marc. Nan. 71 [Marc. gr. II 50], al monje Job, quien fue identificado por S. Petrides y L. Vranouses como Job Iasites, quien vivió en la segunda mitad del siglo XIII y se desempeñó como asesor del patriarca Joseph I.


Esta celebrada y bendecida emperatriz Teodora era de una familia del Este; 1 sus padres eran Juan y Helena. Sus orígenes fueron los siguientes: mientras Alexios, 2 descendiente de la familia Komnenoi, gobernaba a los romanos, Michael Komnenos, 3 que estaba relacionado con el propio emperador y con los emperadores que llevaban el nombre de Angelos, se le encomendó el gobierno sobre el Peloponeso. Y Senacherim4 fue enviado a Aitolia y Nikopolis. Originalmente se casaron con dos primos hermanos, que eran parientes consanguíneos del emperador. Y John, el padre de la bendita Teeodora, cuyo apellido era Petraliphas, 5 de linaje distinguido y espléndido, fue casado por el emperador con una mujer [Helena] que era miembro de una de las principales familias de Constantinopla. Después de ser honrado con el título de Sebastokrator 6 de los romanos, fue nombrado para gobernar sobre Macedonia y Tesalia. Pero, por desgracia, con la tolerancia de Dios, los latinos conquistaron Constantinopla, y el emperador Alexios fue capturado por ellos junto con muchos otros.7 Y el niño Laskaris fue cegado en Anatolia por Michael Palaiologos, quien luego tomó el trono; 8 y todo se llenó de tumulto y confusión.
 






Luego, los habitantes de Nikopolis conspiraron contra Senacherim y convocaron a Michael Komnenos para que lo ayudara; pero antes de llegar, Senacherim fue asesinado. Cuando llegó Michael, mató a todos los asesinos. Y se casó con Melissene, la esposa de Senacherim. Porque previamente había perdido a su propia esposa que había muerto. Y se apropió para sí de toda la riqueza de Senacherim, así como de su poder político. Cuando la flota latina bajó de Constantinopla y ancló en el puerto llamado Salagora, 9 Michael Komnenos rescató al emperador Alexios, a quien los latinos habían tomado como esclavos, ya que no lo reconocieron; y Komnenos aseguró su liberación, después de otorgarles pródigamente muchos regalos [a los latinos] primero.10 Por lo tanto, la autoridad imperial fue dada por el emperador Alexios III como un legado a Miguel y sus descendientes. Le nacieron cuatro hijos a él y Melissene: Miguel Doukas, Teodoro, Manuel y Constantino.11 El hijo mayor Miguel, 12 años después de la muerte de su padre asumió toda su regla. Era un hombre enérgico, ingenioso y hábil administrador. 





Conquistó Bellegrada, Ioannina y Bonditza.13 También adquirió la isla de Corfú y Dyrrachion y Ochrid, 14 y toda Vlachia y Hellas, 15 y amplió en gran medida la extensión de su territorio. Pero pronto fue víctima de la espada y murió, 16 dejando a su hermano Teodoro Doukas17 como su heredero. Y Teodoro no lo consideró inmaduro, al hijo de su hermano, Michael Doukas, de 18 años, ya que era un niño pequeño. Entonces tomó el poder total y, eufórico por su buena fortuna, ideó un plan traicionero contra el niño. Pero cuando su madre se enteró, lo evitó viajando con el niño al Peloponeso. Se demostró que Teodoro tenía mucha experiencia en la batalla, y después de liberar a Salónica de la tiranía latina, fue proclamado emperador.19 Y ejerció dominio sobre todo el oeste hasta Christoupolis.20 Mientras tanto, el sebastokrator Petraliphas, después de tener hijos en Tesalia, se convirtió en padre de Theodora, quien merece la memoria eterna. Y llegando al final de una vida en Cristo, 21 dejó su poder a sus hijos. Y sirvieron hábilmente al emperador Teodoro, protegiendo a su hermana como la niña de sus ojos. ¿Qué pasó después?
El emperador hizo campaña en Zagora, 22 e hizo la guerra contra Asan, el emperador de los búlgaros. Y fue derrotado y hecho prisionero por él, y privado de su vista.23 Miguel, que ya era joven, fue retirado del exilio y, después de heredar todo el territorio de su padre, fue a Vlachia.24 Y cuando llegó al castillo de Servion, 25 vio a la bella y joven Teodora, y estaba completamente enamorado de ella. 




Situación de Epiro en Grecia


Él llegó a un acuerdo con sus hermanos (de la familia Petraliphas), la tomó como su esposa legítima y regresó con ella en un estilo brillante a Akarnania, 26 que en ese momento no estaba fortificada. Y se preocupó por gobernar su propio territorio. En cuanto a Teodora, no se dejó llevar por su gloriosa posición recién adquirida, ni sucumbió a su juventud, ni se entregó al lujo. Tampoco estaba hinchada por el orgullo de su poder imperial.  En cambio, decidió dedicarse a Dios, cultivar la búsqueda de la virtud y conducir su vida de una manera casta. Entonces evitó la ira, abrazó la humildad, el amor, la mansedumbre, la compasión y la misericordia, tuvo éxito por encima de todos los demás en su búsqueda y siempre veneró a Dios con toda su alma. 
Pero el enemigo de los justos [es decir, el Diablo] no podía soportar de ninguna manera ver esto, ni podía soportar ver este curso admirable de la joven. Entonces él tomó armas contra ella, y debilitó a su esposo por la lujuria por las mujeres; y así trajo a la bendita Teodora la peor prueba de todas las que se hayan contado. Porque Miguel estaba consumido por la pasión lujuriosa por una mujer noble llamada Gangrene, y como su cordura fue engañada por su hechicería, desarrolló un odio implacable hacia su propia esposa. Y después de que la rechazó, de una manera loca, tomó a esta ménade como su consorte. 






Y emitió un decreto a sus súbditos que no deberían apoyar a Teodora, ni deberían considerarla digna de veneración, ni siquiera mencionar su nombre. Cuando la noble Teodora se vio afectada por estas tribulaciones, no se dejó influir en su propósito, ni se desvió de su excelente estilo de vida, sino que se mantuvo firme, continuando venerando a Dios de la misma manera. Conducida al exilio, vivía al aire libre, soportando el frío y el calor abrasador. Oprimida por el hambre, la sed y otras dificultades, estaba ansiosa por encontrar refugio. Contemplando durante cinco años con dificultades ilimitadas, ella no pronunció una palabra obscena, ni se olvidó de decir una palabra de oración al Señor, sino que luchó por la virtud en mayor medida, y cada día se exaltó a Él, levantándose a sí misma a través de su resistencia. También llevaba un bebé 27 en sus brazos, ya que estaba embarazada de él cuando la enviaron al exilio.
Un sacerdote de la aldea de Preniste, 28  que la encontró recogiendo verduras silvestres en un campo, mientras sostenía a su bebé, le insistió en que le dijese su nombre. Y cuando supo su identidad, la llevó a su casa y la ocultó, considerándola digna de toda consideración. Luego, los magnates y los principales funcionarios de Michael Doukas de repente tomaron a esa mujer maliciosa [Gangrene] y después la suspendieron en el aire, hasta que todo el asunto malvado salió a la luz. Y cuando Michael recuperó el sentido, quedó completamente conmocionado, y volvió a llevar a la bendita Teodora a su casa. Y todas las cosas se llenaron de alegría y regocijo. 







Posteriormente, ambos pasaron su vida en paz y amor por Dios, cuidando su propia salvación. Y fueron honrados con el rango de déspota, 29 y tuvieron hijos, y fueron elevados a una altura de gran gloria, y ambos pelearon la buena batalla por la virtud. Cuando la célebre Teodora vio al déspota, su esposo, establecer dos monasterios muy hermosos y sagrados  llamados la Pantanassa 30 y la Panagia, 31 erigió un monasterio sagrado para el gran mártir Jorge y lo estableció como un convento femenino.32 Cuando su marido, el déspota Miguel, partió a las moradas celestiales después de llevar una vida buena y piadosa, 33 ella inmediatamente se puso el hábito monástico. Y viviendo durante años, adornó la iglesia de varias maneras y la embelleció con ofrendas y vasijas y vestimentas litúrgicas. También mejoró la piedad de su vida, entrenándose con trabajos forzados y aumentando el fruto de sus virtudes. Pasó su tiempo en vigilias y postraciones nocturnas, conversando con Dios a través de salmos e himnos; ella desgastaba su cuerpo con ayuno, y servía a todas las monjas sin cesar, y actuaba como defensora de las personas perjudicadas. 








Ayudó a los huérfanos y a las viudas, ayudó a los pobres, consoló a los oprimidos, y con humildad de corazón fue todo para todos.34 Y cuando previó su muerte, suplicó entre lágrimas a la Madre de Dios pura y al glorioso mártir Jorge que rogasen ante Dios por seis meses adicionales35 para completar la iglesia, lo que sucedió. Y cuando llegó el momento señalado, convocó a las monjas; y después de instruirlas bien sobre los asuntos necesarios y orar por su salvación, ella entregó alegremente su espíritu a las manos de Dios. 
Fue enterrada en el monasterio que había erigido.Y cuando Dios la glorificó más tarde, se vio que hacía muchos grandes milagros, sanaba las enfermedades y dolencias de quienes se acercaban a su tumba, expulsaba demonios de las personas y curaba todo tipo de aflicciones incurables a diario. Ella también curaba la enfermedad del cáncer, y realizaba y continúa realizando otros milagros increíbles, innumerables en cantidad. Porque cuando se la invoca, no solo viene a aquellos que se postran ante su tumba sagrada, 36 sino también a aquellos que están cerca y lejos, en el mar, en las islas y en los confines de la tierra, y los ayuda calurosamente. 
Y que seamos dignos de alcanzar la salvación a través de sus oraciones santas a Dios y disfrutar de la suerte de aquellos que se salvan en el Reino de los Cielos. Amén.






NOTAS:

1. Esta es una declaración desconcertante, ya que la familia Petraliphas se originó en Italia; su antepasado epónimo del siglo XI, Pedro de Alifa (una ciudad en Italia cerca de Caserta), participó en la Primera Cruzada y se estableció en Didymoteichon en Tracia. Quizás "este" se refiere al este de Grecia en lugar de Anatolia o el Levante, su significado normal.

2. Alexios III Angelos, emperador bizantino desde 1195 hasta 1203. Su bisabuelo fue Alexios I Komnenos, cuya hija Theodora se casó con Constantine Angelos, el primer miembro conocido de la familia Angelos.

3. Michael Angelos Komnenos Doukas, a veces llamado Michael I Angelos, fue el primer gobernante (1205–15) de un Epiros independiente después de la caída de Constantinopla en 1204. Como hijo ilegítimo del sebastokrator John Angelos Komnenos, fue primo hermano de Alexios III Angelos. En 1204 fue gobernador del Peloponeso.

4. Poco se sabe de este hombre, excepto que era gobernador del tema de Nikopolis (en la costa occidental de Epiros) y estaba casado con un miembro de la familia Melissenos. Fue asesinado a fines de 1204. Cf. Loenertz, "Origines", 377.

5. John Petraliphas, el sebastokrator, sirvió como gobernador de Tesalia y Macedonia durante el reinado de Isaac II Angelos (1185–95, 1203–4); Según la vita, murió mientras Theodore Angelos era emperador en Salónica, es decir, entre 1224 y 1230.

6. Un título muy alto normalmente conferido a un miembro de la familia imperial.

7. En realidad, Alexios III huyó de Constantinopla en julio de 1203 antes de caer ante los Crusders. El hagiógrafo pudo haber confundido a Alexios III con Alexios V Doukas (Mourtzouphlos), quien fue brevemente emperador en el momento de la conquista latina en abril de 1204. Más tarde ese año, Alexios V fue capturado por los latinos y arrojado a su muerte desde la Columna de Teodosios. 

8. El hagiógrafo, que ha confundido totalmente la secuencia cronológica de los acontecimientos, se refiere aquí al cegamiento del joven Juan IV Laskaris, heredero del imperio de Nicea, por el usurpador Michael VIII Palaiologos en 1261. El cegamiento tuvo lugar después de, no antes, la toma del trono por Michael en 1259. Posteriormente, el príncipe lascarida fue encarcelado en la fortaleza de Dakibyze en Bitinia.

9. El puerto de Arta, a 17 km al suroeste de la ciudad.

10. Alexios III, que había huido de la capital en julio de 1203, fue capturado por Bonifacio de Montferrat a fines de 1204. Fue mantenido cautivo en Montferrat hasta su rescate por Miguel I en 1209 o 1210.

11. Una vez más, el hagiógrafo está confundido: ha agregado una generación extra. Michael, Theodore, Manuel y Constantine eran los hijos del sebastokrator John Angelos Komnenos.

12. Este es Michael I Komnenos Doukas, quien era el esposo de Melissene, no su hijo.

13. Se desconoce la fecha de la conquista de Bellegrada (Berat) por Michael en Albania. Michael recibió la región de Ioannina en un tratado de 1210 (Nicol, Epiros I, 30–31). Había tomado la fortaleza de Bonditza (Vonitsa) en el Golfo de Ambracia en 1207.

14. Corfú cayó ante Michael ca. 1214 y Dyrrachion en 1213, mientras que Ochrid fue capturado por el sucesor de Michael, Theodore Komnenos Doukas, en 1216.

15. Vlachia debe referirse aquí a Tesalia (cf. Loenertz, "Origines", 367–68), y Hellas al sur de Grecia central (al norte del Golfo de Corinto). Michael tomó Salona en 1210, Larissa, Velestino y Demetria en 1212; cf. Nicol, Epiros I, 34–41.

16. Michael I fue asesinado por uno de sus sirvientes en Bellegrada (Berat) ca. 1215.

17. Theodore Komnenos Doukas, gobernante de Epiros desde ca. 1215–30. En realidad era el medio hermano de Michael.

18. Michael, que se convertiría en Michael II Komnenos Doukas, tenía alrededor de nueve o diez años cuando su padre fue asesinado.

19. Theodore recuperó Tesalónica de los latinos en 1224 y posteriormente fue proclamado emperador.

20. Un puerto en el noreste de Grecia, Cavalla moderna.

21. Se desconoce la fecha exacta de la muerte de John Petraliphas, pero debe haber sido entre 1224 y 1230, mientras que Theodore Angelos era emperador en Salónica. La hermana de John, María, era la esposa de Teodoro; de ahí que Theodora y sus hermanos eran sobrina y sobrinos de Theodore.

22. En este contexto, el topónimo parece ser sinónimo de Bulgaria.

23. Theodore realizó una campaña contra el zar búlgaro John Asen II (1218–41) en 1230, pero fue derrotado en la batalla de Klokotnica (ubicado en el camino entre Adrianople y Philippopolis), capturado y cegado. Los búlgaros pronto conquistaron Didymoteichon y muchas otras ciudades en el sur del valle de Maritza; cf. Nicol, Epiros I, 109-11. Theodore fue sucedido como gobernante de Epiros por su sobrino, Michael II Komnenos Doukas.

24. Es decir, Tesalia.

25. Una ciudad en el sur de Macedonia (o el norte de Tesalia), también llamada Servia y Serblia. Había caído ante los latinos en 1204, pero fue recuperado por los griegos ca. 1216 por Theodore Komnenos Doukas. Pudo haber servido como sede del sebastokrator John Petraliphas cuando era gobernador de Tesalia y Macedonia.

26. Es decir, Epiros.

27. El futuro Nikephoros I Komnenos Doukas, el hijo mayor de Michael II y Theodora.

28. También llamado Prinista, un pueblo en las laderas del monte. Tzoumerka (Korpho-vounion moderna), 9 km al norte de Arta.

29. Despotes fue uno de los títulos más altos en la jerarquía bizantina, aquí aplicado al gobernante de Epiros.

30. Las ruinas de la iglesia de Pantanassa se encuentran a 13 km al noroeste de Arta, cerca de Filipinas.

31. La iglesia de Kato Panagia se encuentra a 2 km al sur de Arta. El patrocinio de Miguel II se demuestra mediante monogramas en las paredes exteriores.

32. El convento de San Jorge más tarde tomó el nombre de Santa Teodora. Theodora pudo haber fundado el convento, pero la basílica de tres naves data de mediados del siglo XII. Agregó un narthex abovedado para albergar su tumba.

33. Miguel II probablemente murió en 1267 o 1268.

34. I Cor. 9: 22-23.

35. Cf. con Ezequías, a quien se le concedieron quince años adicionales de vida como resultado de su oración al Señor (4 Ki. 20: 1–6; Is. 38: 1–5).

36. Todavía hoy se puede ver una reconstrucción de esta tumba en el nártex. Incorpora una losa de mármol que representa a Theodora y una pequeña figura (probablemente su hijo Nikephoros) flanqueada por arcángeles; cf. Nicol, Epiros I, 202-3. Pazaras asigna una fecha de finales del siglo XIII a la losa en relieve, mientras que Orlandos y Nicol piensan que es una copia de un original del siglo XIII. Un artículo que apareció recientemente desafía la identificación tradicional de las figuras esculpidas en la tumba y propone que representen a la nuera de Theodora, Anna Kantakouzene Palaiologina y su hijo Thomas; cf. B. Cvetkovic, "El alivio de la investidura en Arta, Epiros", ZRVI 33 (1994), 103-13.

Nota del traductor: para la mayoría de los nombres ha sido conservada su traducción al inglés.








 
 
 

Ἀπολυτίκιον. Ἦχος α’. Τῆς ἐρήμου πολίτης.


Βασιλείου ἀξίας παριδοῦσα τὴν εὔκλειαν, ἐγκρατείᾳ καὶ πόνοις καὶ ἀσκήσει ἐβίωσας, καὶ θείων ἐπληρώθης δωρεῶν, Ὁσία Θεοδώρα ἀληθῶς. Διὰ τοῦτό σε ἡ Ἄρτα χαρμονικῶς, γεραίρει ἀνακράζουσα· δόξα τῷ σὲ δοξάσαντι Χριστῷ, δόξα τῷ σὲ στεφανώσαντι, δόξα τῷ ἐνεργοῦντι διὰ σοῦ, πᾶσιν ἰάματα.

 
Apolitiquio tono 1º

Abandonaste los honores reales, viviste en la castidad, los dolores y el ascetismo, y estabas verdaderamente llena de dones divinos, oh Venerable Teodora. Debido a esto, Arta te alaba con himnos, clamando: Gloria a Cristo que te glorificó. Gloria a Aquel que te coronó. Gloria a Aquel que trabaja para nosotros a través de tus curaciones para todos.
 
 
 

Κοντάκιον. Ἦχος β’. Τοὺς ἀσφαλεῖς.


Βασιλικὴν τιμὴν καὶ δόξαν καταλέλοιπας, καὶ ἐν ἀσκήσει τὴν ζωὴν διήνυσας, Θεοδώρα παμμακάριστε, γέρας τῆς Ἄρτης καὶ διάδημα· διό σου τῇ σεπτῇ θήκῃ προσπίπτοντες, ἁγιασμὸν ἐκ ταύτης κομιζόμεθα, ὑμνοῦντες Χριστὸν τὸν σὲ δοξάσαντα.

 

Condaquio tono 2º

Abandonaste el honor y la gloria reales, y pasaste tu vida en el ascetismo, oh Teodora muy bendecida, honor y adorno de Arta, por lo tanto, inclinándote ante tus sagradas reliquias, para que participemos de tus bendiciones, alabando a Cristo que te glorificó.
 
 
 

Μεγαλυνάριον.


Χαίροις βασιλίδων ἡ καλλονή, χαίροις τῶν Ἀρταίων, ἐγκαλώπισμα ἱερόν· χαίροις δωρημάτων, ταμεῖον οὐρανίων, Ὁσία Θεοδώρα, ἀξιοθαύμαστε.


Megalinario

Alégrate con el orgullo de los gobernantes, alégrate con el santo alarde del pueblo de Arta, alégrate con el tesoro de los dones celestiales, oh Venerable Teodora, digna de honor.
 
 
 


Fuentes consutadas: saint.gr, johnsanidopoulos.com, synaxarion.gr

Translate