sábado, 28 de octubre de 2023

Santo Velo de la Madre de Dios

Versos: 
" Cubres y confortas con tu protección, Oh Pura, a los fieles que te observan, oh Virgen. La Protección de la Madre de Dios cubre a Grecia de mentalidad divina".


En los años del rey León Magno (457-454 d.C.), vivía en Constantinopla Osios Andreas, el "loco en Cristo" (28 de Mayo). Así eran denominados algunos santos, los cuales han hecho algunas cosas extrañas y absurdas, con el objetivo de ser considerados locos o malvados y de no ser condecorados por los hombres.
Para que de este modo vivan con humildad y pasar desapercibidos. Una noche que se celebraba una vigilia en la Iglesia de Nuestra Señora de Blaquernas,
Osios Andreas, junto con su alumno Epifanio, quien más tarde fue Patriarca de Constantinopla (520-536 d.C.), vieron aparecerse a la Madre del Dios, sin ser visión, entrar por la puerta principal del templo.
La acompañaban San Juan Bautista y San Juan Evangelista y multitud de ángeles. Tras entrar por la solea (parte central del iconostasio). Allí estuvo rezando durante mucho tiempo con lágrimas por la salvación de los fieles, mientras que sólo la veían Andreas y Epifanio.  Tras rezar se levantó y entró en el santuario, donde se encontraba su velo. Lo cogió en sus manos y saliendo fuera lo expandió sobre los fieles, mostrando así que los cubre y los protege.
 









La festividad del Santo Velo de la Madre del Dios en Blaquerna es el 1 de Octubre. Sin embargo, la Iglesia de Grecia la ha trasladado al 28 de Octubre, cuando se celebra su rescate y liberación del yugo italogermánico. Los cantos de este día los escribió el Monje Ayiorita Gerásimo Mikragiananítis y fueron aprobados por el Santo Sínodo de la Iglesia de Grecia el 21 de Octubre de 1952, cuando se decidió también la conmemoración de la fiesta del Santo Velo y el aniversario Nacional del "No"  (Circular Sinodal, Volumen II, Atenas 1956, pág. 649).

La historia del día del "NO" ( en gr., "ΌΧΙ", [óji]) (video, ingles con subt. en español)

Vísperas de la FiestaMaitines y Divina Liturgia
 
 
 
 
 

 
 
Ἀπολυτίκιον  Ἦχος α’. Τῆς ἐρήμου πολίτης.  (Κατέβασμα) 
 
Τῆς Σκέπης σου Παρθένε, ἀvuμνοῦμεν τάς χάριτας, ἣν ὡς φωτοφόρον νεφέλην, ἐφαπλοῖς ὑπὲρ ἔννοιαν, καὶ σκέπεις τὸν λαόν σου νοερῶς, ἐκ πάσης τῶν ἐχθρῶν ἐπιβουλῆς. Σὲ γὰρ σκέπην καὶ προστάτιν καὶ βοηθόν, κεκτήμεθα βοῶντές σοι· Δόξα τοῖς μεγαλείοις σου Ἁγνή, δόξα τῇ θείᾳ Σκέπῃ σου, δόξα τῇ πρὸς ἡμᾶς σου, προμηθείᾳ Ἄχραντε.
 

Apolitiquio tono 1º

Cantamos himnos a las gracias, de tu Protección, Oh Virgen, que como una nube brillante, se extiende más allá de la comprensión, y cubres a tu gente noéticamente, de todas las conspiraciones del enemigo. Te tenemos como nuestra cobertura y protección y ayuda, y te clamamos: Gloria a tu magnificencia oh Pura, gloria a tu Protección divina, gloria a tu consideración por nosotros, Inmaculada.
 
 
 
 
 
Έτερον Ἀπολυτίκιον Ἦχος πλ. δ’. Θεοτόκε Ἀειπάρθενε.
 
Θεοτόκε Ἀειπάρθενε, τὴν ἁγίαν σοῦ Σκέπην, δι' ἧς περισκέπεις, τοὺς εἰς σὲ ἐλπίζοντας, κραταιὰν τῷ Ἔθνει σου καταφυγὴν ἐδωρήσω‧ ὅτι ὡς πάλαι καὶ νῦν θαυμαστῶς ἡμᾶς ἔσωσας, ὡς νοητὴ νεφέλη, τὸν σὸν λαὸν περιβαλοῦσα. Διὸ δυσωποῦμεν σε, εἰρήνην τῇ πολιτείᾳ σου δώρησαι, καὶ ταῖς ψυχαῖς ἡμῶν τὸ μέγα ἔλεος.


Otro apolitiquio tono plagal del 4º 

Madre de Dios, siempre virgen, has dado tu santa protección, a través de la cual proteges a los que esperan en ti, como un poderoso refugio para tu género. Como desde hace mucho tiempo, ahora nos ha salvado maravillosamente, envolviendo a tu gente como una nube espiritual. Y, entonces, te suplicamos que otorgues la paz a tu comunidad y a nuestras almas.
 
 
 
 
 

 
 
 
Κοντάκιον Ἦχος πλ. δ’. Τῇ ὑπερμάχῳ.
 
Ὥσπερ νεφέλη ἀγλαῶς ἐπισκιάζουσα, τῆς Ἐκκλησίας τὰ πληρώματα Πανάχραντε, ἐν τῇ πόλει πάλαι ὤφθης τῇ Βασιλίδι. Ἀλλ' ὡς σκέπη τοῦ λαοῦ σου καὶ ὑπέρμαχος, περισκέπασον ἡμᾶς ἐκ πάσης θλίψεως, τοὺς κραυγάζοντας· Χαῖρε Σκέπη ὁλόφωτε.
 

Condaquio tono plagal del 4º

Como una nube que eclipsa brillantemente a toda la compañía de la Iglesia, oh pura, apareciste de la antigüedad en la Ciudad real. Pero como Protectora y Campeona de tu gente, protégenos de todas las aflicciones que lloramos contigo: Alégrate, Protección totalmente luminosa.
 
 
 
Ὁ Οἶκος
 
Ἄνωθεν ἐφαπλοῦσα, τὴν ἁγίαν σοῦ Σκέπην, Παρθένε Θεοτόκε Μαρία, σκέπεις καὶ σῴζεις τὸν σὸν λαόν, καθ' ὥραν σε Ἁγνὴ ἐπιβοώμενον· νῦν δὲ σου τὰ θαυμάσια, εὐγνωμόνως ὑμνεῖ κραυγάζων·Χαῖρε τοῦ κόσμου ἡ Σωτηρία
Χαῖρε Ἑλλάδος ἡ προστασία.
Χαῖρε τῶν Ἀγγέλων παράδοξον θέαμα
Χαῖρε τῶν ἀνθρώπων ἀκλόνητον ἔρεισμα.
Χαῖρε Μήτηρ Ἀειπάρθενος τοῦ Παντάνακτος Χριστοῦ
Χαῖρε σκέπη καὶ ἀντίληψις τοῦ λαοῦ σου τοῦ πιστοῦ.
Χαῖρε ὅτι ἐφάνης σκέπουσα τὸ σὸν Ἔθνος
Χαῖρε ὅτι παρέχεις νίκας τῷ στρατοπέδῳ.
Χαῖρε πηγὴ πλουσίας χρηστότητος
Χαῖρε λαμπὰς Θεοῦ ἀγαθότητος.
Χαῖρε δι' ἧς τοὺς ἐχθροὺς ἐκνικῶμεν
Χαῖρε πρὸς ἣν καθ' ἑκάστην βοῶμεν·
Χαῖρε Σκέπη ὁλόφωτε.

 

Oikos

Desplegando desde lo alto tu Santa Protección, Virgen María, Madre de Dios, proteges y salvas a tu pueblo, que te clama, Doncella Pura, hora tras hora, mientras ahora cantan agradecidos tus alabanzas mientras claman: 
Alégrate , Protección, totalmente luminosa.
Alégrate, puerta de salvación.
Alégrate, protección de la Iglesia.
Alégrate, maravillosa visión de los Ángeles.
Alégrate, apoyo inquebrantable de los mortales.
Alégrate, siempre Virgen Madre de Cristo, el Rey universal.
Alégrate, protege y ayuda a tus fieles.
Alégrate, porque apareciste protegiendo a tu género.
Alégrate, porque otorgas victorias a las tropas.
Alégrate, fuente de bondad abundante.
Alégrate, lámpara de la bondad amorosa de Dios.
Alégrate, porque a través de ti conquistamos al enemigo.
Alégrate, porque a ti clamamos cada día:
Alégrate, Protección totalmente luminosa.
 
 
 
 

Μεγαλυνάριον.


Σκέπης σου τρυγῶντες τὰς δωρεάς, καὶ τὰς καθ’ ἑκάστην, Θεονύμφευτε παροχάς, ὑμνοῦμεν Παρθένε, τὴν σὴν μεγαλωσύνην, τὴν πρὸς ἡμᾶς σου πρόνοιαν, μεγαλύνοντες.

 

Megalinario

Eres la Protección de los Cristianos Ortodoxos, oh Virgen, protegiendo a todos los fieles. Y entonces tu gente se refugia en tu Protección, y con fe magnifica tu cuidado vigilante.
 







Fuentes: users.sch.gr/, saint.gr., synaxarion.gr, diakonima.gr

Translate