lunes, 29 de enero de 2024

San Ignacio el Sinaíta de Rétino (+1632)

Versos:
"Fragante con no posesividad y oración, alegraste al Monte Sinaí Ignatios. A Nikandros, tu subordinado, Oh Ignacio, inusualmente viste justificado".

En el siglo XVI había un hieromonje muy virtuoso llamado Ignacio, de Rétino en Creta, en el Monasterio de Santa Catalina (del gr. "Αικατερινη", [Ekaterini]) en el Monte Sinaí. Ignacio tomó a Nikandros como su discípulo iniciado. Como ambos deseaban conocer los monasterios y ermitas del Monte Athos, fueron y permanecieron allí durante cinco años. Pero volvieron nuevamente al lugar de su arrepentimiento en el Sinaí creyendo que podrían encontrar más tranquilidad, y allí vivieron por el resto de sus vidas.
El Hieromonje Ignacio fue un padre espiritual muy bueno y virtuoso. Tenía perfecta indigencia (pobreza sublime) y continencia y su trabajo constante era la oración. 
 
 




Venerable Nikandros, discípulo de San Ignacio



 
 
 Sin embargo, su discípulo, el monje Nikandros, superó a su Anciano o Yérontas. Tuvo mayor templanza y obediencia infatigable a su Anciano y alcanzó un estado de completo desapasionamiento. Nunca parecía estar alegre o triste, sino que siempre se mantenía con el mismo estado mental inmutable. Haría una postración para todos y para lo que fuese que alguien le dijera, siempre comenzaba diciendo "bendígame, padre". 
Nikandros reposó en 1631, alrededor de un año antes de su padre espiritual Ignatios. 
 
 




San Ignacio el Sinaíta de Rétino y su discípulo Nikandros



 
 
 
Después de un año, los padres fueron al cementerio a enterrar a otro hermano, y cuando el Yérontas Ignatios entró a ver los santos restos de Nikandros, encontró el cadáver completo, de color azafrán, y brotando mirra. San Ignacio salió del cementerio con lágrimas y dijo: "Gracias, Señor, que incluso estando vivo me diste esta información sobre mi novicio". San Nikandros es conmemorado el miércoles de la semana de las luces o brillante.
 
 

Ἀπολυτίκιον Ἦχος πλ. α΄. Τὸν συνάναρχον Λόγον.
 
Ἐκ Ῥεθύμνης ὡς ἄστρον τὸν ἀνατείλαντα, πνευματοφόρον πατέρα, τῆς ἀρετῆς ἐραστήν, ἀκτησίας καὶ εὐχῆς φωστῆρα μέλψωμεν, ὅτι ἐφώτισεν αὐγαῖς, ἀπαθείας Ἀσκητάς, Σιναίου βοῶντες· ζόφον, τῆς ἁμαρτιας εὐχαῖς σου, ἡμῶν ἐκδίωξον Ἰγνάτιε.

Apolitiquio tono pl. del 1º. Al Logos coeterno.

De Rétino te levantaste como una estrella en el este, padre portador del Espíritu. El luminoso amante de la virtud, de la no posesión y de la oración, celebremos, porque él brillaba iluminado, ascetas con desapego, en Sinaí mientras clamamos: líbranos de la penumbra de nuestros pecados con tus oraciones Ignacio.



Κοντάκιον. Ἦχος δ’. Ἐπεφάνης σήμερον.
 
Ἐξ Ἑῴας σήμερον ἐξανατείλας, καὶ τὴν κτίσιν ἅπασαν, καταλαμπρύνας διδαχαῖς, τῷ μαρτυρίῳ κεκόσμηται, ὁ θεοφόρος καὶ θεῖος Ἰγνάτιος.


Μεγαλυνάριον.
 
Χάριν ἀναβλύζει οἷα πηγή, δωρεῶν ἀΰλων, ἡ σὴ θήκη ἡ εὐαγής, καὶ σωμάτων πάθη, καὶ καρδιῶν τοὺς σπίλους, ἀεὶ ἀνακαθαίρει, Πάτερ Ἰγνάτιε.
 
 
 
 


Fuentes consultadas: synaxarion.gr, diakonima.gr, saint.gr


Translate