jueves, 10 de octubre de 2024

Santos Mártires Eulampio, su hermana Eulampía y otros 200 cristianos con ellos (+296)

Versos: 
Para los santos Eulampios y Eulampia: "Eulampia anticipó la decapitación. Eulampio fue decapitado y juntos recibieron coronas".
El día diez, Eulampio fue decapitado con su hermana.

Para los doscientos mártires: "Cuatro veces cincuenta hombres, fueron asesinados por la espada, ¡oh divino final!"
Eulampio y Eulampia eran hermanos y vivían en Nicomedia de Asia Menor, donde el gobernador romano era Máximo. Durante una de las terribles persecuciones de los cristianos por parte del emperador Maximiano en el año 296, algunos de los fieles huyeron de Nicomedia y se escondieron en las montañas; entre ellos, estaban los dos hermanos.
Un día el jóven Eulampio fue enviado a la ciudad para comprar pan. Allí vio en una pared el edicto imperial decretando la persecución de los cristianos. Leyéndolo, fue sorprendido por los idólatras, y llevado ante Máximo el gobernador.
 




Santos Mártires Eulampio y su hermana Eulampía





Cuando Máximo le instó a que negara a Cristo, Eulampio aconsejó al gobernador que rechazara los ídolos falsos y que reconociera a Cristo como el único Dios vivo. El gobernador enfurecido ordenó que fuese azotado durante mucho tiempo hasta que su sangre fluyera, y fuese atormentado con otras torturas crueles.
A pesar de su gran dolor y tormento, Eulampio se compadeció de los paganos que se negaban a reconocer al verdadero Dios y servían a ídolos sin vida. Por esta razón, pidió que lo llevaran a su templo como si fuera a ofrecer un sacrificio, y allí, en el nombre de Cristo, le ordenó al ídolo principal Ares que cayera; y cayó.
 
 








Este milagro fue la causa de muchos paganos para abrazar la fe cristiana. Otros, sin embargo, cegados por su devoción a los dioses, lo consideraban un hechicero peligroso.
Al enterarse de lo que sucedió con su hermano, la virgen Eulampia vino corriendo, y ella, junto con su hermano, sufrieron por Cristo, animándose mutuamente en sus torturas. Fue golpeada y azotada hasta que la sangre fluía de su nariz y de su boca. Después de eso, fueron lanzados a una cisterna con aceite hirviendo, y luego a un horno al rojo vivo, pero por el poder de la señal de la Cruz y el nombre de Cristo, hicieron que saliesen ilesos. Presenciaron esto doscientos paganos y creyeron en Cristo.
 
 




"Ο.Α. ΕΥΛΑΜΠΙΟΣ ΚΑΙ ΕΥΛΑΜΠΙΑ ΔΙΑ ΞΊΦΟΥΣ ΤΕΛΙΟΎΝΤΕ"
[O Áyios Eulampios ke Eulampia dia xifus teliunte]
SAN EULAMPIO Y EULAMPIA ASESINADOS A ESPADA 





Finalmente Eulampio fue decapitado, pero Eulampia murió antes de ser decapitada, mostrando al tirano que Dios tiene autoridad sobre la vida y la muerte. Los otros doscientos cristianos también fueron asesinados, quienes habían llegado a creer en Cristo al presenciar el poder y los milagros de Eulampio y su hermana, saliendo ilesos de las torturas y derribando sus ídolos. 

 
 



"ΜΑΡΤΎΡΙΟΝ ΤΩΝ ΑΓΊΩΝ ΕΥΛΑΜΠΊΟΥ ΚΑΙ ΕΥΛΑΜΠΆΣ"
[Martirion ton Ayíon Eulapíou ke Eulampías]
MARTIRIO DE LOS SANTOS EULAMPIO Y EULAMPIA

 
 
 
 
Todos fueron coronados con las coronas inmarcesibles de los mártires y pasaron a su patria celestial eterna. 
Se pueden venerar partes de sus reliquias sagradas en el Monasterio de San Panteleimon en el Monte Atos y en la Laura de San Alexander Nevsky en San Petersburgo.
 
 
 
 




 
 
Ἀπολυτίκιον  (Κατέβασμα). Ἦχος α’. Τὸν τάφον σου Σωτὴρ.
 
Τῆς φύσεως θεσμῶ, συνημμένοι ἐνθέως, ὁμόψυχοι στερρῶς, ὡς ὀμαίμονες θεῖοι, αὐτάδελφοι Μάρτυρες, ἐν ἀθλήσει ὠράθητε, ὦ Εὐλάμπιε, σὺν τὴ σεμνὴ Εὐλαμπία, ὅθεν στέφανον, νικητικὸν δεδεγμένοι, ἠμᾶς διασῴζετε.

Himno de despedida tono 1

Unidos por lazos naturales, érais de una sola alma y firmes en la lucha , como parientes divinos, Eulampio y Eulampia. Como habeis recibido coronas de honor, salvadnos con vuestras oraciones.
 
 
 
Κοντάκιον Ἦχος γ’. Ἡ Παρθένος σήμερον.
 
Τοὺς γενναίους Μάρτυρας, καὶ ἀδελφοὺς κατὰ σάρκα, τὸν σοφὸν Εὐλάμπιον, καὶ Εὐλαμπίαν τιμῶμεν, οὗτοι γὰρ τῶν τυραννούντων μηχανουργίας, ᾔσχυναν τῇ δυναστείᾳ τοῦ σταυρωθέντος· ἀνεδείχθησαν διόπερ, Μαρτύρων δόξα, ὁμοῦ καὶ καύχημα.


Condaquio tono 3º. Hoy la Virgen.

Honramos a los nobles mártires Eulampio y Eulampia, hermano y hermana según la carne. Han avergonzado las artimañas del enemigo, a través del poder de Cristo Crucificado.
 
 
 
Μεγαλυνάριον
 
Χαίρετε Μαρτύρων σεπτὴ δυάς, Εὐλάμπιε μάκαρ, σὺν τῇ Εὐλαμπίᾳ τῇ ἀδελφῆ, καὶ διακοσίους, Ἁγίους Ἀθλοφόρους, ὑπὲρ ἡμῶν Κυρίῳ, ἀεὶ πρεσβεύσατε.
 


Megalinario

Alegraos, Mártires los dos de prestigio, benditos Eulampio, y Eulampia la hermana, con los doscientos santos atletas, interceded ante el Señor en nombre de todos nosotros.
 
 




Fuentes consultadas: Prólogos de Ohrid de San Nicolás Velmirovic, Sinaxario de los doce meses del año de San Nicodemo el Athonita, johnsanidopoulos.com. saint.gr.

Translate