jueves, 18 de abril de 2024

Santo Mártir Tunom, el Emir (+1579)

Versos: 
"El Fuego Santo, Oh Tunom, iluminó tu oscuridad, llevándote hacia Cristo, la Luz del Mundo".

A continuación se muestra el relato del Monje Parcenio escrito en 1846 sobre el
gran milagro de la Santa Luz y cómo se frustraron los planes de los armenios cuando intentaron realizar el falso milagro.
También habla del musulmán Emir Tunom que se convirtió a la Ortodoxia al presenciar este evento.
 
"Déjame que te cuente acerca de esto. En las mismas Grandes Puertas ( de la Iglesia de la Resurreción en Jerusalén, donde se halla el Santo Sepulcro), en el lado izquierdo, se alza una columna hecha de mármol con una fisura de la cual surgió la gracia (gracia increada, en forma de fuego), es decir, el Fuego Santo. Esta columna es honrada por ortodoxos e incluso no ortodoxos, y también por los armenios. Me gustaría escribir un poco sobre este incidente, cómo los cristianos ortodoxos del este hablan de ello unánimemente y los turcos lo confirman.
En la pared hay una losa de mármol inscrita, y dicen que este mismo incidente está escrito en ella; pero no pudimos leerlo porque está escrito en letras sirias, en lengua árabe; Yo sólo lo vi, pero no lo leí. En el incidente ocurrió algo como esto:
 
 
 
 





 
 
 
 
En una época en que los griegos estaban completamente oprimidos por el yugo turco, algunos armenios ricos obligaron a los griegos a salir del Santo Sepulcro y de la Iglesia de la Resurrección. Recolectaron una gran suma de dinero y sobornaron al gobierno otomano y a todas las autoridades de Jerusalén, asegurando a los incrédulos que el Fuego Santo viene no solo por los griegos, sino por todos todos los cristianos, y "si los armenios estamos allí, ¡también lo recibiremos! " Y los turcos, que son codiciosos por el dinero, aceptaron el soborno y, por lo tanto, hicieron lo que los armenios deseaban, y afirmaron que sólo a los armenios se les permitiera recibir el Fuego Santo. Los armenios se regocijaron grandemente y escribieron a todas sus tierras ya sus fieles, que deberían peregrinar tantos como pudiesen a Jerusalén. Y vino una gran multitud de ellos.
 
 
 





 
 
 
 
Se acercó el Sábado Santo: todos los armenios se reunieron en la Iglesia y el ejército turco expulsó a los griegos. ¡Qué dolor y pena indescriptibles llenaron a los griegos! Solo había un consuelo para ellos: la Santísima Tumba del Salvador, pero los mantuvieron alejados, ¡y las Santas Puertas fueron cerradas para ellos! 
Los armenios estaban dentro de la Iglesia y los ortodoxos estaban por las calles. Los armenios se regocijaban y los griegos lloraban. ¡Los armenios estaban celebrando y los griegos se lamentaban amargamente! Los ortodoxos permanecieron fuera de la Iglesia, en el patio frente a las Santas Puertas, y alrededor de ellos estaba el ejército turco, vigilando para que no hubiera una pelea. El Patriarca mismo, con todo el resto, estaba allí con velas, esperando que al menos recibieran el Fuego de los armenios a través de la ventana. Pero el Señor quiso disponer las cosas de una manera diferente, manifestar la verdadera fe y consolar a sus verdaderos siervos, los humildes griegos.
 
 






 
 
 
 
Ya había llegado el momento de surgir el Fuego Santo de la Santísima Tumba del Señor, pero nada sucedió. Los armenios se asustaron y comenzaron a llorar, y le pidieron a Dios que les enviara el fuego. Pero el Señor no los oyó. Ya había pasado media hora y más, y aún no había Fuego Santo. El día era claro y hermoso. El patriarca se sentó a la derecha. De repente, se oyó un trueno, y en el lado izquierdo de la puerta, la columna de mármol crujió y de la fisura salió una llama de fuego. El Patriarca se levantó y encendió sus velas y todos los cristianos ortodoxos encendieron las suyas. Entonces todos se regocijaron, y los árabes ortodoxos de Jordania comenzaron a saltar y gritar: "Tú eres nuestro único Dios, Jesucristo; ¡uno es nuestra verdadera fe, la de los cristianos ortodoxos!" Y empezaron a correr por toda Jerusalén con estruendo, y a gritar por toda la ciudad. Y hasta el día de hoy todavía lo hacen en memoria del incidente y saltan y gritan, corriendo alrededor del Santo Sepulcro, y alabando al único Dios verdadero, Jesucristo, y bendicendo la fe ortodoxa.
 
 




Santo Mártir Tunom, el Emir de Jerusalén.






Viendo este milagro, el ejército turco, que estaba haciendo guardia alrededor, estaba grandemente asombrado y aterrorizado. De entre uno de ellos, un emir, que estaba en el monasterio de San Abraham en guardia, inmediatamente creyó en Cristo y gritó: "¡Uno es el verdadero Dios, Jesucristo; y una es la verdadera fe, la de los cristianos ortodoxos!". Y saltó junto a los cristianos desde una altura de más de 10 metros. Sus pies aterrizaron sobre el mármol sólido como si fuera sobre cera blanda. Y hasta el día de hoy uno puede ver sus huellas impresas como en cera, aunque los no ortodoxos intentaron borrarlas. Lo vi con mis propios ojos y lo sentí con mis propias manos. Y la columna con la fisura todavía lleva las marcas de la quemadura. En cuanto al soldado Emir, que había saltado, tomó su arma y la empujó contra la piedra como si fuera cera suave, y comenzó a glorificar a Cristo sin cesar. Por esto, los turcos lo decapitaron y quemaron su cuerpo; los griegos recogieron sus santo restos, los pusieron en un estuche y los llevaron al Convento de la Gran Madre de Dios, donde emanan fragancias hasta el día de hoy.
Los armenios en el Santo Sepulcro no recibieron nada y se quedaron solo con su vergüenza. El "Pachá" de Jerusalén y otras autoridades turcas estaban muy disgustados con ellos y querían asesinarlos a todos, pero temían al Sultán. Solo los aplicaron pesados castigos: dicen que a cada uno le hicieron comier estiércol cuando salía de la Iglesia.

Fuego Santo en Jerusalén, lo que pasó en 1579.


NOTA

*La Iglesia Armenia es monofisita, es decir pertenece a los llamados "anticalcedonios". Ver "la Definición de Calcedonia y la Separación de las Iglesias Orientales".




"EL LADRON, PRIMERO EN
ENTRAR EN EL PARAISO"


 
Ἀπολυτίκιον Ἦχος πλ. α΄. Τὸν συνάναρχον Λόγον.
 
Ὡς ληστὴν μνήσθητί μου Χριστε, κραυγάσαντα τὴν ἐνδεκάτην τὴν ὥραν, καὶ εἰς τὴν πίστιν τοῦ Χριστοῦ προσχωρήσαντα, Εμίρην Τούνομ ἄσμασι Μάρτυρα ὥσπερ ἱερὸν ἐν τῇ ὥρα τῆς ἀφῆς τῶν λαμπάδων τῶν Ορθοδόξων ὑπὸ Φωτὸς τοῦ Ἁγίου στεῤῥῶς, ἀθλήσαντα τιμῶμεν.

Apolitiquio tono plagal del 1º

Como el ladrón que clamó, "Recuérdame", Oh Cristo, a la hora undécima, y procedió a la fe en Cristo, Tounom, el Emir, sufrió firmemente por la santidad a la hora de la recepción de la Santa Luz por los Ortodoxos. Honrémoslo con himnos.
 
 

Κοντάκιον Ἦχος πλ. δ΄. Τῇ ὑπερμάχῳ.
 
Τὸν θεασάμενον ὡς πῦρ τὸ Φῶς τὸ ἅγιον, ἐπ’ ὀρθοδόξους καταβαῖνον ξένως μέλψωμεν, ἐκ Ναοῦ τῆς Ἀναστάσεως πύλης στύλου, καὶ καλῶς ἀλλοιωθέντα ὥσπερ κήρυκα, τοῦ Χριστοῦ καὶ ἐνδεκάτης ὥρας Μάρτυρα, πόθῳ κράζοντες· Χαίροις Τούνομ μακάριε.

Condaquio tono plagal del 4º

Cantemos himnos al que vio la Santa Luz como fuego que desciende extrañamente sobre los Ortodoxos, en el pilar del patio de la Iglesia de la Resurrección, que fue cambiado para el bien y se convirtió en un predicador de Cristo y un mártir a la hora undécima. Clamemos con fervor: Alégrate, oh bendito Tounom.
 





Fuentes consultadas: saint.gr, orthodox.net, synaxarion.gr, orthodoxwiki.org, holytrinitymission.org, full-of-grace-and-truth.blogspot.com, orthodoxwiki.org.

Translate